Schon in der Schule war klar, dass ich “mal was mit Sprachen machen” würde und da bin ich nach einem Umweg über meine Ausbildung zur Hotelfachfrau dann auch gelandet:
- Studium zur Diplom-Fachübersetzerin – Englisch, Spanisch, Elektrotechnik und Maschinenbau – an der Universität Hildesheim
- Erwerb des Zertifikats “Technische Dokumentation”
- Auslandsaufenthalte in Spanien, an der University of El Paso in Texas und in Australien
- Vom Landgericht Hannover allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für die englische und spanische Sprache
- freiberufliche Tätigkeit als Übersetzerin – Übersetzungen von Fachtexten im Bereich Elektrotechnik und Maschinenbau, Teilnahme an großen IT-Projekten, u. a. für Online-Hilfen oder Schulungsunterlagen für namhafte international operierende Unternehmen und vieles mehr
- autoditaktisches Aneignen fundierter Kenntnisse im Bereich Medizin und Alternativmedizin, insbesondere auf dem Gebiet der Autoimmunerkrankungen
- Spezialisierung innerhalb der Thematik Kreide, Gestein, Düngemittel und Futtermittel durch langjährige Tätigkeit für einen der größten Anbieter von Kreide und Kreideprodukten
- seit Anfang 2016 Dozentin für Deutsch (Deutsch als Fremd-/Zweitsprache) – Leitung von Alphabetisierungs-, Integrations- und DeuFöV-Kursen (berufsbezogenes Deutsch)